logo-with-text
掌握台日新鮮單品好物 隨時推給你!立即追蹤

這個冬季的最佳購物之選!「茶壺保溫架」功能與外觀都讓人讚不絕口

這個冬季的最佳購物之選!「茶壺保溫架」功能與外觀都讓人讚不絕口
這個冬季的最佳購物之選!「茶壺保溫架」功能與外觀都讓人讚不絕口
這個冬季的最佳購物之選!「茶壺保溫架」功能與外觀都讓人讚不絕口

最近每天都離不開熱飲,無論是咖啡、茶,還是熱開水,但如果一整天都想喝到熱飲,經常需要多次燒水或用微波爐加熱,這樣的麻煩讓我頭疼不已。剛好最近發現了一件能解決這個問題的好物!

來自瑞典的茶壺保溫架

CINQ「茶壺保溫架」」4,620 日圓(含稅)

這個冬天,我覺得自己買得最值得的一件東西,就是在東京吉祥寺的一家雜貨店「CINQ」找到的「茶壺保溫架」。

這是一款來自瑞典的鐵製保溫架,其特色是將直線與曲線結合的標誌性設計。

放在餐桌上或窗邊,光是擺著就覺得很美觀,於是一見鍾情地買了下來。

使用方法非常簡單,只需在中央的凹槽放上一顆茶燭,再把直火可用的馬克杯或茶壺放在上面即可。

購買之前,我還有些懷疑,這小小的燭火真的能起到保溫作用嗎?不過實際用過後發現,它的表現真的非常出色!

超出預期的保溫效果

根據壺的材質和大小,保溫效果略有不同,但總體來說,它的性能遠超預期。

例如,用小玻璃杯裝咖啡時,內容物能一直保持滾燙;若是使用容量較大的厚陶瓷茶壺,則能穩定維持在約 60℃ 左右,非常適合飲用。

讓人開心的是,它的保溫時間也相當長。

當然只要燭火持續燃燒,壺內的飲品就能保持溫熱,我用的這款茶燭,大概能支撐約 5 個小時的保溫時間。

豐富了冬日居家時光

冬日假期常常會在家裡慢悠悠地度過,例如看書、追電影或動畫。這時候,能隨時喝上一杯處於最佳狀態的熱飲,真的讓人感到幸福滿滿。

如果只是保溫的話,用保溫壺或真空不鏽鋼杯也可以,但有燭火點綴的氣氛就是不一樣,於是到了假日,我就更傾向使用這款保溫架。

除了作為保溫架,單純當燭台使用也很合適。

雖然是全黑的鐵製材質,感覺應該會有些粗獷,但由於融入了柔和的曲線設計,整體呈現出現代優雅的風格。

清晨或黃昏時點上燭火,那種溫暖人心的氛圍真的非常迷人。

需要提醒的是,這款保溫架尺寸不小。

雖然能穩穩放置茶壺等物品,但如果放在較小的書桌上,會佔據不少空間。

另外,由於使用燭火,考量安全因素,建議將其放置在寬敞的地方使用哦!

延伸閱讀

◎本文經 Roomie 日文版 授權刊登,原文發表於此,作者為シラクマ。

本文初稿使用 AI 翻譯。

UNIQLO「尼龍斜背包」開箱實測!肩膀不痠、春夏穿搭剛剛好,這價位根本必收

UNIQLO「尼龍斜背包」開箱實測!肩膀不痠、春夏穿搭剛剛好,這價位根本必收
UNIQLO「尼龍斜背包」開箱實測!肩膀不痠、春夏穿搭剛剛好,這價位根本必收
UNIQLO「尼龍斜背包」開箱實測!肩膀不痠、春夏穿搭剛剛好,這價位根本必收

夏天出門最怕包包又悶又重,選錯肩背包整天都在冒汗!UNIQLO 推出的這款「尼龍斜背包」不僅重量超輕,背帶設計也很親膚不黏身,無論是平日通勤、假日散步或旅遊外出都相當實用。簡約外型搭配高機能性,還能輕鬆折疊收納,是夏天出門不想多帶東西時的好幫手!

適合長時間使用的舒適斜背包

UNIQLO 「尼龍斜背包」1,990日圓(含稅)

這款「斜背包」解決了上述的問題。

這是 UNIQLO 新推出的尼龍斜背包。

我最喜歡它的一點是,即使長時間背著它,也不會帶給身體太大的壓力。

肩帶設計得比典型的斜背包來得更寬,可以更好地分散肩膀的負重。

前幾天出差用了一整天,用久了肩膀也不疼,很舒服。

足夠大的存物空間

UNIQLO「尼龍斜背包」開箱實測!肩膀不痠、春夏穿搭剛剛好,這價位根本必收

總共有兩個存物空間:包包側面和外面。

特別是側面的存物空間做得特別大,不僅可以安心地放入日常物品,還可以放進旅行或戶外活動時想要攜帶的各種物品。

我可以直接放入聖經大小的筆記本、折疊傘、手機、行動電源等大件物品。

斜肩包外部空間也相當大,它的使用方式與側邊收納空間相同,但我經常拿來存放頻繁使用到的物品。

例如放了智慧型手機、通行證或耳機等常用物品,可以在需要時快速取出它們。

小巧可折疊收納

另一個很大的特色是它夠小巧,折疊後可以拿在手中。

也非常適合放在行李箱中,以便在旅行時使用。

非常適合秋冬搭配

這款 UNIQLO 的尼龍斜背包很容易與衣物搭配。

有著簡約的設計和最少的裝飾,適用於休閒到戶外的各種場合,也沒有區分性別或年齡。

它特別適合搭配羽絨外套等寬鬆的外套,所以今年秋冬一定能派上用場!

一共有 4 種顏色可供選擇:黑色、米色、深棕色和芥末黃。

價格約為 2,000 日元,使用起來非常方便,值得每個人都擁有一個。

◎本文經 Roomie 日文版 授權刊登,原文發表於此,作者為SUMA-KIYO。

本文初稿使用 AI 翻譯。